“脱裤子放屁”略显粗俗,另一个“画蛇添足”相对文雅,语义接近,二者都指多此一举,没有必要。“脱裤子放屁”的英文有现成的惯用语可以套用,譬如“to gild the lily”(字面“给百合...
give give away 分发 give back 归还;送回 give in 屈服,让步 give out 分发 give up 放弃 go go ahead 走在前面,领先;干吧,干下去 go away 走开,离去 go by 走过; 经过; 过去 2007、36 Until 1954 it was thought that no man could run one mile in less than four ...
更多内容请点击:曾泰元语:“脱裤子放屁”英语怎么说? 推荐文章